SMC 24
Medieval Multilingual Manuscripts
Case Studies from Ireland to Japan
Edited by Michael Clarke and Máire Ní Mhaonaigh
Manuscripts provide rich documentary evidence for understanding the history of cultural life across the breadth of Europe and Asia down through the Middle Ages. Many illustrate engagement between and across languages, in both similar and contrasting ways from east to west. The demarcation of manuscript studies into single-language academic disciplines has often obscured this reality, privileging one constituent part or contributing language from each manuscript rather than exploring the combination as a nuanced and complex whole. This volume seeks to examine manuscripts as integrally united artefacts, respecting the diversity of their constituent elements.
Case studies are presented of twelve manuscripts with evidence for various levels of inter-language exchange and collision, from horizons as diverse as the Atlantic West, Carolingian Europe, the Byzantine world, the Silk Road cultures, and east Asia. The essays function individually as discrete contributions, but together they highlight a range of overlapping themes, illustrating language interaction in global religions, pedagogical exchange, and secular society-building.The analogies as well as the concrete points of connection between them underline the value of a cross-disciplinary approach.
FrontmatterI
ContentsV
Introduction1
Language Interaction and Education
Contested Vernacular Readings, c. 800–830 CE: The Satō-bon Kegon mongi yōketsu and the Tōdaiji fujumonkō
13John Whitman
Latin Grammar Crossing Multilingual Zones: St Gall, Stiftsbibliothek, 904 35
Pádraic Moran
Medieval Wales as a Linguistic Crossroads in Cambridge, Corpus Christi College, MS 153 55
Lars Nooij and Peter Schrijver
A Sanskrit-Khotanese Colloquy: Paris, Bibliothèque nationale de France, Pelliot chinois 5538 67
Sam van Schaik
Language Interaction and Religion
The Bilingual Manuscript with the Irk Bitig: London, British Library, Or.8212/161 83
Imre Galambos
Fragments from the First Order of Fustat: Finds from the Cairo Geniza at Cambridge University Library 99
Michael Rand
The Manuscripts of the Irish Liber Hymnorum, a Bilingual Anthology of Sacred Verse 119
Michael Clark
A Greek Gospel of Luke for the Arabophone: Paris, Bibliothèque nationale de France, suppl. gr. 911 151
Christian Høgel
Language Interaction and Constructing Polities
The Harley Trilingual Psalter, a Witness to Multilingualism at the Court Scriptorium of Roger II of Sicily 165
Cillian O’Hogan
A Gateway to the Six Languages: Cambridge, University Library, MS Add.1698 183
Camillo A. Formigatti
Scribbling in Newar on the Margins of a Sanskrit Manuscript: Cambridge, University Library, MS Add.2832 199
Vincenzo Vergiani
International Vernacularisation, c. 1390 CE: The ‘Book of Ballymote’209
Máire Ní Mhaonaigh
Indices231
Contributors239